每周热点回顾
2013年08月13日
新闻内容
第C03版:先驱教育
情牵紫园
 作者:阿爽 

浏览次数:

放大 缩小 默认
  清晨,潘美拉家车道上停着一辆救护车。
  往常经过,我总痴迷凝视前院那株蓝花楹。可今天,高大挺拔紫蓝花树显然有点凋零;想必昨夜里被轻狂东风肆意摧残。满地落紫片片,此刻正郁郁寡欢与枝头上疏落钟形紫蓝花儿幽怨对泣…我心中疑惑﹗
  想起与潘美拉一家邻居整二十年,我们同住天狼星半月湾巷;这里十六户人家中只我一家是华人。她住二号正对路口,是我们出入必经之处。遥记那年初夏,我一家自石屎森林香港移到满眼碧绿的白云之乡奥克兰。初来乍到那天,黄昏散步经过她家,就被庭院里那精致粉紫瓷牌[Purple-Garden]紧紧摄住,心中暗想:中国人的庭园文化象徵弦外之意、虚响之音;那麽这西洋人的紫色庭园呢﹖
  翌日遛早经过[紫园],正驻足欣赏,前院走出一名三十左右金发碧眼健美少妇;向我热情招呼,自我介绍叫潘美拉…她忙不迭将我迎进[紫园]去。但见园里除了鹅黄、碧绿小草大树外,全是奼紫嫣红花儿;还有大大小小深浅紫花盆与一系列欧式园林风格紫蓝瓷器小摆设;精致可爱﹗散发出高雅独特气质,幽邃清丽也脱俗。我与潘美拉沐浴於紫色落英下,一见如故、滔滔畅谈…
  潘美拉说[紫园]是她公公所命名,因婆婆酷爱紫色;他就常到园艺店选购只开紫花树与盆栽。公公走後,深爱蓝花楹的婆婆忆夫成痴,整天喃喃称那是『在寂寞、绝望中等待爱情的树』。再看前院幽幽沁香的紫玉兰,那卵圆花蕾披着淡黄绢毛,朵朵粉紫瓶状花儿直立於粗壮披毛花梗上;那麽娇小可爱。我正迷醉其艳丽芳香,潘美拉又引我到後园去,那里丛丛枝叶繁密紫穗槐,自绿叶丛中脱颖而出,旗瓣心形紫蓝花穗迎风轻曳…
  我的汉俳诗兴即时灵涌:『惊艳花无数/锦绣年华谁与度/只想紫园驻』。
  远亲不及近邻,我与潘美拉深谙睦邻之道,故话题特多;很快就成了守望相助好邻居。我当时在教育部当移民学生顾问,潘美拉任教幼儿园,故经常邀我去为华人家长开会,分享纽西兰学前教育体系。有位中国移民男孩因受惯奶奶溺爱保护,在幼儿园颇生麻烦。我便亲自约见奶奶,请她让孙子多动手自治;学点社交改善人际关系。
  潘美拉丈夫马克经营运动器材公司,为照顾痴獃症母亲,小夫妻决定做丁克斯族*,与老母同住[紫园]。二十年来,每年平安夜我总会走访[紫园],送上三份圣诞礼物;而潘美拉每到中国新年也会特意上趟华人超市。除夕夜晚她就Pop-in*到我家,送上喜气洋洋贺年卡和大红包装蜜饯乾果。我们就这样惺惺相惜,相互尊重着对方的传统节庆。我曾问来自英国的她如何庆祝新年,她说英国人爱在除夕深夜带上糕点和美酒拜年,也习惯不先通知就Popin。据说除夕夜後,第一双迈进亲友屋里的脚将会带来一年好运气﹗
  2006年元旦,我因移民後一直潜心研究纽西兰土着毛利文化,并为移民教育而不断努力;获颁英女皇服务勋章QSM。名单见报当天黄昏,潘美拉又Pop-in送来一张精美贺卡,内页写着:“恭喜﹗﹗我最亲爱的邻居:惊讶你的低调,我与马克以你为傲﹗”。祝贺语感动了外子,建议请他夫妇Yum-cha庆祝去。於是奥克兰日(公众假期)中午,我们顶着艳阳,沁着豆大汗珠,驱车前往本市着名的[万寿宫]开年去。
  我对潘美拉夫妇解释:Yum是英文Yummy『美味』前半,cha是『茶』汉语拼音。两字合在一起音意皆全,可谓中西合壁、相得益彰。那天难得马克也放假,因他平时周末要当独木舟义务教练;惹得潘美拉常抱怨说,自己总以园艺消磨假日。我趁机赞美她把前庭後院装扮得像女主人般花枝招展,草地边缘也乾净利落得像男主人光滑亮溜的无须下巴;还为我们小巷增添美感与房价。乐得潘美拉娇笑不已﹗
  看着浓妆艳抹的潘美拉和难得放假陪娇妻的马克吃着美味可口、目不暇给的港式点心,呷着淡淡幽香的茉莉花茶,左一句Lovely,右一句Wonderful;我们乐得比自个吃还要开心。眼看两根代表中国文化的筷子,握在他们手里显然有点力不从心,要嘛把持点太低成了交叉、要嘛握得太僵,都无法挥洒自如;夹不住食物。经我与外子各自细心指导与示范,经常握桨、悟性强的马克很快就把握到窍门;可潘美拉经多次失败後才勉强及格,最後还是失去信心而要求改用刀叉。我只好自责非好导师打完场。嘿﹗别小瞧两根小木筷,倒也考验出老外的耐心与悟性…
  此刻,两名救护员打断了我思路,他们从[紫园]抬出白色担架,潘美拉紧皱眉头随後。我疾步上前,轻声安慰她:『老人家病了这麽长,走了也是解脱…』怎料潘美拉竟泪如雨注,扑入我怀泣诉道:昨夜里,马克梦中突然心肌梗塞,到她清早发现时已返魂乏术。哎﹗上天何弄人﹖马克刚过五十,还是运动健将啊﹗
  眼前泪人年近半百,膝下犹虚;往後将如何独力照顾风烛残年痴獃婆婆﹖只怕今年农历除夕夜,她那双美腿暂时无法登门送幸运。也怕此後[紫园]黄叶多,楹花更寂寞….我为她暗自神伤,黯然成诗:
  凄凄不归路/芳草弱袂娇无助/未语泪先注。
  尘缘总相误/敢问幽情寄何处/哀思向谁诉。


  注
  * DINKS :Dual Income No Kids -丁克斯族
  * Pop-in :突然到访


相关评论
匿名网友  于2013-8-13评论道: 评论IP:202.155.219.1** 点击查看所有评论>>
  凄美
发表评论
姓名: 验证码:
    最多200字。 当前字数
CopyRight 2003-2013 © All Rights Reserved.版权所有:新西兰中文先驱报社
关於我们 | 联系我们 | 使用帮助 | 线上投稿 | 使用守则 |