每周热点回顾
2014年01月28日
新闻内容
第C06版:先驱健康
新西兰中医药针灸学会主编我在奥克兰开中医诊所这十年(三)
 作者:黄文川博士 

浏览次数:

放大 缩小 默认
  刚来新西兰,我才叁十八岁。记得,在MTEDEN公园,当时与一帮年轻人打篮球,无论输赢,我都很不服气。现已近半百的我,在篮球场上,已经力不从心,与年轻人打球,没有开打,已甘拜下风。十年的光阴,消耗了我的体力,也消磨了我的心智。以前只要我治疗过的患者,大部分都能记住叫什么,患的什么病。治疗过的患者,打电话时,我都能辨别出患者的声音,他们都夸我记忆力好。而现在我的记忆力就大不如前。曾经治疗过的患者,再到我诊所看我,我有时要想半天,这个病人姓什么,以前治疗过什么病;以前治疗过的患者打电话,有时我就听不出老患者的声音。这种随年龄增大,体力和记忆将逐渐下降是人体的必然规律。对于中年移民,这种规律将是打击性的,特别是在英文上的学习,体现的非常明显。
  我五岁的小儿子,刚去幼儿园半年,在家与哥哥玩时,全说英文,自己玩时,自言自语也全是英文。要知道,他去幼儿园前,一个英语单词都不会说。我女儿十六岁来新西兰,叁年高中后,在奥克兰大学学习法律。对于幼儿和年轻人来说,英语真的学的很快。而对于中年人来说,英语学习难于上青天,这种英语的缺陷,将影响未来的工作、学习,也影响社会交流,进一步影响在新西兰的生活。
  我与很多在KIWI大公司的华人中年人交流,虽然他们一些都在新西兰读完大学,也在KIWI公司工作多年,他们的同事大多是KIWI,可他们仍感到英文的不足。这种不足不是体现在专业英语上,而是体现在日常生活英语上。我的一个华人中年移民朋友,他毕业于国内名牌大学,机械专业,他在一个KIWI造船厂工作,只要拿到图纸,什么活他都能干好,与同事和老闆的专业交流也不成问题,但休息时,或下班后同事聚会,他就是与同事和老闆交流不好,感到非常孤单。另一个华人中年朋友,移民新西兰将二十年,在一个KIWI大公司上班,老闆非常赏识他的工作,公司开会他都是会议记录员,工作中英语一点没有障碍。可一到生活中,与KIWI交流就出问题,在公司聚会中与同事和老闆没有谈话点,同事之间的交谈,他听起来像听天书。我的另一位中年华人朋友,在KIWI公司是部门经理,他曾告诉我,他与一位KIWI同事和一位KIWI老闆开车出去办事,在车上,二个KIWI的谈话,他不知道他们在说什么。我的中年华人朋友的处境,也是我的处境,并且我的英语缺陷更大,遭遇更尴尬。
  我来到新西兰就在奥克兰开诊所,没有机会学习英文。在国内学习的英文,也只局限于读和写。记得移民前,雅思考试考听力,我是一句话也没有听懂,靠猜和瞎蒙听力考了四分,凭阅读和写作,移民雅思成绩才过了关。这样的英语状况,怎样能接诊KIWI患者,因此接诊中的尴尬和羞辱,只有自己知道。开诊所的头几年,一听电话是英语我就紧张,越紧张越听不明白,特别是患者再说几个医学名词,头脑更发蒙。碰到真心想找我看病的KIWI打电话,他们会降慢语速,我也会让他们把单词拼写出来,或让他们来我诊所,面对面交流;如果遇到性子急,不友好的KIWI,一听我这烂英文,直接挂电话,有时嘴裡还带脏字。一次,有一个KIWI女患者约好下午一点来看诊,她準时到诊所,她一坐下,我还没有说完一句话,她起身就走,嘴裡一个劲说,没信心。我这烂英文怎么才能让患者有信心呢?我曾参加过英文夜校,也找过一对一的英文老师;我努力去听英文广播,也尝试着每天阅读英文报纸,而英文提高确实很慢很慢。虽然诊所裡每天的KIWI患者多起来,他们也是没有办法,也是有病乱投医,想治疗痛苦的疾病,相信了朋友的介绍,不然他们才不找我这种交流的不顺畅的中医大夫。
  很多人说移民要融入新西兰主流社会,第一代中年移民这种英语状态,怎么让我们融入。这不是英语好坏的问题,这是文化、习俗、习惯的问题。去年十月份我一家与我的一位KIWI朋友去度假,一同去的还有他的几家朋友,他们非常照顾我一家的感受,但我们仍有一种孤独和孤单,与好KIWI朋友之间都无法融入,就别说陌生KIWI了。(阅读更多黄文川博士的医学科普文章,请浏览www.drwin.co.nz黄博士中医诊所1054 New North Rd Mt Albert蔡林楠斜对面,电话09-8150518021-1793736)
相关评论
发表评论
姓名: 验证码:
    最多200字。 当前字数
CopyRight 2003-2013 © All Rights Reserved.版权所有:新西兰中文先驱报社
关于我们 | 联系我们 | 使用帮助 | 在线投稿 | 使用守则 |